Send Off Your Darlings...

Yesterday I hovered my cursor over eight paragraphs of writing, highlighted them, and clicked delete. I did it swiftly, with assuredness, and I did not whine or cry. This moment represents extraordinary growth as a writer and as an adult woman. I made a painful choice with the confidence that it would ultimately yield the optimal outcome--in this case, narrative coherence. 

In the year after graduating college, I started a writing group with some friends. We were all in our first jobs and missed the best parts of an academic life--debating, new ideas, critical reading and creative writing. We each had our own shtick--I churned out personal essays, another friend wrote feminist short stories, my roommate practiced magazine-style pieces--and our workshops were lively debates between prose minimalists and maximalists, sentimentalists and brutalists, realists and absurdists. If my first undergraduate seminar taught me how to write and my first graduate seminar taught me how to argue, it was this writing group that taught me how to edit my own work. My friend Sarah urged me to practice deleting. "Murder your darlings," she would say, and I would spend the next ten minutes defending the paragraph in question and justifying its inclusion in the essay. She was always right, and I would come around eventually. The paragraph would be cut and pasted into a new Word document and saved "just in case." They always stayed murdered.

Flashing back to the present, yesterday I realized that I had taken a major misstep in the current section of my dissertation. My first chapter argues that Jewish social workers used their professional credentials to keep Jewish Community Centers under their control (and out of the control of rabbis). In order to demonstrate what these credentials were and how Jewish social workers achieved them, I had decided to write a linear narrative that first explained the professionalization of social work, then the subspecialty of Jewish social work, and then the even more particular specialty of social work in Jewish Centers. I imagined it working like a funnel. First would come the most general, national part of the story. Then would come the close-up on Jewish welfare workers. Finally, the lens would narrow once more onto workers in one distinct kind of agency. 

Weeks passed, I wrote several pages about social work professionalization, and then I started trying to define "Jewish social work." It forced me to go back and find exactly when this moniker was first used, and in the process of searching through old charity publications from 1900-1910 it became clear that my funnel model did not work. "Social work" and "Jewish social work" arose at the same time and were mutually constitutive. To describe a linear progression from the former to the latter was to obscure the influence that Jewish charity work had on the field as a whole. The other problem was that my chapter was supposed to focus on Jewish social workers, but I had diluted that focus by turning my attention to the Protestant evangelical "ladies bountiful" and  scientific charity workers and psychiatrists who were also trying to achieve professional credentials. It turned out that I had mistaken a pyramid for a funnel. I did not actually have a tool for narrowing down something larger. I had a clunky pyramid that put the lowest common denominator at eye level and strained your neck when you tried to peer up at the nuances. 

So, I did what I had to do to fix it. I muttered a blue streak that any sailor would be proud of, took a deep breath, and cut out the eight paragraphs of digression. I moved them into a new document and will use them later for an article I want to write on the topic of social work professionalization. Now I am starting to re-write this history using a sailboat as my model--I'm tacking back and forth between the specific (Jewish social work) to the general (non-sectarian social work). This leaves the focus on the Jewish workers, but provides context for their decisions and their arguments. 

I told this to my friend Jessica over dinner last night, and she objected to the characterization of this process as "murder." "It's sending your words to a foster home," she said, "while you get your house in order." It's true that sometimes they stay there forever, permanently adopted by the Word document that you will never open again. More often, however, these darlings make their way back when you're ready to use them. It's not a perfect analogy--the foster care system is obviously much more traumatic for children and families than the process of writing is for authors--but it gives me the illusion that I exist in a writerly utopia where the crime rate is low and a safety net exists to help me survive a spot of trouble. 

What We Talk About When We Talk About a Ghetto

Precision in language is less important than consistency of usage. Words and concepts benefit from a bit of flexibility. It represents the grey area and ambiguity inherent in real life. To apply a term differently across bodies of scholarship, however, is to take advantage of this complexity and to obscure distinctions of place or kind, time or degree. Through participating in the Sawyer Seminar, I realized that the term "ghetto" can not be uniformly applied to every place where we see "ghetto" conditions. Although we can create a flexible category for similar cases of urban segregation, they are not all "ghettos." The political power of the term "ghetto" only arises when a parallel is drawn to the historical experiences of European Jewry.

The quest to precisely define a ghetto began early in the Sawyer Seminars. Scholars such as Bernard Cooperman, Benjamin Ravid, Kenneth Stow, and Samuel Gruber argued that the early modern Italian ghettos were neighborhoods where Jews were forced to reside, where non-Jews were forbidden to live, and that were enclosed by walls. This initial definition of "compulsory, segregated, and enclosed" guided our interpretation of racial separation in apartheid South Africa, Nazi Europe, and northern American cities after the Great Migration. We began to see the limitations of this definition. First, it described the physical space but not the rationale for separating populations. Why is separation necessary and valuable to a ruling group? Second, "compulsory, segregated, and enclosed" does not provide any sense of how separation actually occurred in practice. Just how compulsory or how enclosed does the ghetto have to be? Can it be enclosed residentially but open as a labor market, for example? It's too static of a description. Finally, this definition does not reveal any of the socio-economic context within and outside of the ghetto walls. 

By the time we reached the last case study, though, our question had shifted from "what is a ghetto?" to "when and why do we call places ghettos?" It became clear that the word "ghetto" has not been used consistently throughout time and place--South Africans never used "ghetto" to describe the compulsory, segregated, and enclosed areas in which Africans resided. Although the practice of urban segregation spread southward and eastward along with European colonialism, the word "ghetto" seemed to only move westward to the United States. To the best of our understanding, it was brought by Jewish immigrants to the U.S., who by the 1920s were moving into the middle class and increasingly college educated. The newly emerging academic disciplines of history and sociology attracted Jewish scholars who were eager to understand why they had achieved success and upward mobility while another minority group, African Americans, remained in poverty. In the decades following World War II, African Americans adopted the term. It was a politically useful parallel; the American military saved Jews from the Nazi ghettos, yet discrimination kept (black) American citizens trapped in similarly crowded, poor conditions in cities across the U.S. 

These African American neighborhoods were very different from the Venetian Jewish ghetto of the 1600s or the Nazi ghettos. All three were compulsory, segregated, and enclosed in their own ways--(im)precisely defined, they were all a "ghetto." Conditions were similar, though the practices that maintained seperation were very different. Scholars can argue until they are blue in the face about whether it is "accurate" to call postwar American neighborhoods a ghetto when so much time and distance separate it from early modern Italy. I think it's more interesting and important to recognize that, in the twentieth century, African American residents of these areas adopted the term "ghetto" to describe their neighborhoods because they recognized an enduring relevance and value to the word--it highlighted the historical parallels between their marginalization and that of the Jews. 

The question that remains for me is, how and when did widespread adoption of "ghetto" occur? Was there a single person or an article or an event that popularized it? Did it happen quickly or slowly? Was it already in use before the Nazi ghettos, or did that revival of the use of the word "ghetto" during World War II make the transition from Jewish to African American usage possible? To answer these questions, I am working with Profs. Wendy Goldman and Joe Trotter to conduct a corpus analysis of American writing from the 1890s to the 1980s. We know that black neighborhoods in American cities were, by (im)precise definition, ghettos before the 1960s. While I doubt we will be able to identify an exact moment when African American urbanites began describing their neighborhoods as ghettos, I do hope to discover how and why the word only achieved widespread usage in the 1960s and '70s.  

  

The Ghetto: Concept, Conditions and Connections in Transnational Historical Perspective

Rarely do faculty members of the Carnegie Mellon history department come upstairs to visit the offices of their graduate students. With the exception of four professors who pass through because their offices ring our bullpen, the history grads are segregated and enclosed in a windowless room with yellow fluorescent light. It's just 30-something of us, four columns of cubicles, a mini-fridge, and Livy (our temperamental high capacity printer). So when Prof. Joe Trotter, one of my committee members, showed up on the top floor of Baker Hall last April it was already quite unusual. Then, when it turned out that he was looking for me, it was terrifying--the 20th grade version of being called to the Principal's office. What had I done wrong? Did he know about.... how could he? 

Instead of getting in trouble, I was offered an opportunity to become a pre-doctoral fellow and participate in the Department of History's A.W. Mellon Sawyer Seminar Series on "the ghetto." Prof. Trotter and Prof. Wendy Goldman applied for this unique grant two year ago after they became curious about the long history of the ghetto as a place, as an experience, and as a term to describe crowded and poor urban spaces. The A.W. Mellon Sawyer Seminar Fellowship Program provides a university academic department with funding to intensively study a research question through a year-long discussion series. This seemed like the perfect way to explore the "concept, conditions, and connections" of the ghetto from its inception in 11th century Italy to the "making of the ghetto" in the twentieth century American city. Profs. Trotter and Goldman invited scholars to submit papers related to the seminar's four case studies: Jewish Ghettoes in Early Modern Europe; Ghettoes and the Colonial Project in Southern Africa; Nazi Ghettoes and the Holocaust; and the African American Ghetto in the United States. Seventeen were selected (plus  two bonus papers from post-docs) and these papers were circulated before each meeting for participants to read closely. We then gathered at each session and, after a twenty-minute presentation by the author, began asking questions about the specifics of their research and about the "big picture" questions of how the ghetto, as a place and as a term, has changed throughout history.  

Over the course of this academic year, I attended 18 seminars and spent in the range of 60 hours reading, thinking, discussing, and arguing about the definition of a ghetto, the role that the ghetto has continued to play in creating social hierarchies, and the enduring value and relevance of  the term (i.e. have historians overextended its usefulness by applying it to too many different kinds of spatial separation?). It was an incredibly valuable experience because it forced me to think more critically about a) the neighborhoods I study in my dissertation and b) the words I use to describe those neighborhoods. I will write more about our findings and its influence on my work in future posts, but for now it suffices to say that the Sawyer Seminar has had (and will continue to have) a big impact on how I theorize and approach my research. 

Wind Down, Gear Up

As I watch my colleagues fighting their way across the finish line of the spring semester, I feel like my year is just now getting started. Perhaps that's because it's been almost a year since I defended my dissertation prospectus, became ABD, and began researching and writing my dissertation. I also had a fellowship this year that released me from my teaching duties, and so I never felt particularly moored to the rhythm of the academic calendar. If the Jewish new year coincides with the commencement of the academic year in the fall, and the Gregorian calendar resets in January, then it just feels right to celebrate some kind of New Year in the spring. May has become my Dissertation New Year, a time to be inspired by the accomplishments of the last twelve months and an opportunity to make resolutions for the next phase.

I am starting two major projects in the coming weeks. The first is an oral history project at the YM-YWHA of Washington Heights-Inwood. I will interview staff and members who have been affiliated with the agency since the 1960s or 1970s. These oral histories will provide additional perspectives on the events that took place at the Y and in Washington Heights during these tumultuous decades. My travel and time in New York will be supported by a generous grant from the American Academy for Jewish Research. 

The second project is a bit out of left field, but I'm very excited about it. I will be conducting a corpus analysis to identify when the term "ghetto" was adopted by African Americans to describe  segregated urban neighborhoods in the United States. I will write about this in more detail in the coming weeks, because corpus analysis is not a methodology commonly used by American historians. It's part of an increasingly popular field called the digital humanities, and I've recently had the opportunity to learn about and practice methods for using digital tools in scholarly research and dissemination.

I feel rejuvenated by these new undertakings. Each is its own education and brings with it a new set of logistics. It's crazy but fun, and somehow I'm still managing to write my dissertation in fits and starts. Stay tuned for more.